LAMENT XIX
Nos hicieron creer en la propiedad privada para alejarnos de lo común.
Bajo el nombre de la libertad los ricos engordaban.
Con su retórica pletórica tachaban nos de escoria violadora.
Por veinte reales un muerto.
Unión i fraternidad exclamaban en sus órganos, sumisión o crueldad decían nos.
Cargábamos con sus incapacidades para creerse la mentira.
Sobre cada portón una cruz marcaban.
Con su retórica psicótica tachaban nos de verdugos.
Por fábrica quemada su justicia.
Unión i libertad proclamaban en sus calles, la paz en nuestros cementerios.
El terror de juega o muere para culparnos de la andrajosa libertad de la miseria.
Bajo el nombre de progreso callaban nos.
Con su retórica despótica tachaban nos de pasado.
Por el orden la triste igualdad de los exterminados.
Libertad i legitimidad rezumaban los palacios, sopa de caridad hicieron nos tragar!
“LAMENT XIX”
They made us believe in private property to alienate us from common things. In the name of freedom, the rich got fatter and fatter.
With bombastic rhetoric, they branded us raping scum. For twenty cents, a corpse.
Unity and fraternity, they exclaimed in their organs, submission or cruelty - they said to us!!!!
We bore, we bore their inability, inability to believe in their own lies. They carved a cross on every door.
With psychotic rhetoric, they branded us executioners, for a burnt down factory. Their justice.
Unity and freedom, they claimed in their streets. Our cemeteries’ peace!!!!
The play-or-die terror, die, to blame us for this ragged freedom, for extreme poverty. In the name of progress, they shut up our mouths.
With despotic rhetoric, they branded us past. For order’s sake, the equality of the exterminated.
Freedom and legitimacy, permeated the palaces. Charity soup, they made us swallow!!!!