TEL DE GREIX
Les carreteres del somni, humides i glaçades per un fil de vent, una veu d’aire inquieta.
La tristor del vegetal, soroll punxegut, reciclant la polpa.
La carn crida des de la penombra, el pànic sagnant, la terra buida.
La pell et fa olor de pols i la infantesa clavada a la gola.
El ionqui busca la platja negra al racó fosc del passadís.
La teva veu en tots el silencis, sóc una infecció, un tel de greix.
“VEIL OF FAT”
The dreamy roads, frozen and dampened by a thin wind: an uneasy airy voice.
The sadness of vegetables, spiky noise recycling the pulp.
The flesh yells from the shadows, the bloody terror that empties the land.
Your skin smells of dust, and your infancy, stabbed into your throat.
The junkie is searching for the black beach in the dark corner of the corridor.
Your voice in all silences, I’m an infection, a veil of fat.